「什麼意思啊」這句話根本就是台灣人的口頭禪吧!每次聽到朋友說這句話,就知道他又遇到看不懂的東西了。不管是看到奇怪的網路用語、聽到不熟悉的專業術語,或是遇到讓人一頭霧水的外來語,我們總會忍不住脫口而出:「這到底什麼意思啊?」
其實這句話背後藏著台灣人愛學習、愛搞懂的特質。我們不喜歡一知半解,遇到不懂的事情就想弄個明白。像最近很紅的「Query」這個詞,很多人第一次看到都會滿臉問號。Query其實就是查詢的意思,在電腦科學裡特別常用到。下面整理幾個常見的Query使用情境:
使用場景 | 具體例子 | 台灣人常見反應 |
---|---|---|
資料庫查詢 | SQL語句 | 「這串英文什麼意思啊?」 |
網址參數 | ?q=關鍵字 | 「問號後面是在查什麼?」 |
Excel函數 | =QUERY() | 「表格也會自己查資料喔?」 |
講到Query,很多人第一個想到的就是Google搜尋框。每次在鍵盤上敲下想找的關鍵字,按下Enter的瞬間,其實就是在發送一個Query給Google的伺服器。工程師朋友說,這就像去餐廳點菜一樣,你要清楚地告訴廚房(伺服器)你想吃什麼(查什麼資料),廚房才會端出正確的菜色(搜尋結果)。
有時候在PTT上看到年輕人在討論程式設計,滿滿的Query語法看得人眼花撩亂。什麼SELECT、FROM、WHERE,這些都是Query的常見指令。雖然乍看很複雜,但其實就像在問問題一樣,只是要用電腦聽得懂的語言來問。比如說「找出所有台北市的餐廳」,轉換成Query語言就變成「SELECT * FROM restaurants WHERE city=’台北’」。
辦公室裡最常聽到同事對Excel大喊「什麼意思啊」的時刻,大概就是遇到QUERY函數的時候。這個函數可以讓表格變得很聰明,自動從一堆資料中篩選出你要的資訊。不過第一次用的人通常會卡關,因為要寫的公式看起來像外星文。但其實只要掌握幾個重點,像是要查什麼、去哪裡查、用什麼條件查,慢慢練習就能上手。
最近在網路上看到「是在哈囉」、「歸剛欸」這些流行語,是不是常常讓你滿頭問號想說「什麼意思啊?5W1H教你秒懂台灣流行語」?別擔心,今天就來用最生活化的方式,帶你輕鬆搞懂這些台灣人天天在用的潮語!
首先用表格整理幾個超常見的流行語,保證看完馬上能跟台灣朋友聊開:
流行語 | 意思 | 使用情境範例 |
---|---|---|
是在哈囉 | 表達疑惑或不滿 | 「你遲到半小時是在哈囉?」 |
歸剛欸 | 整天都在做某件事 | 「他歸剛欸都在打遊戲不讀書」 |
尬電 | 超級厲害/誇張 | 「這家雞排尬電好吃!」 |
旋風衝鋒 | 快速離開或衝刺 | 「要遲到了啦,旋風衝鋒去捷運站」 |
484 | 是不是的諧音 | 「你484又忘記帶錢包?」 |
這些用語其實都跟台灣人的生活節奏超有關聯。像「旋風衝鋒」根本就是上班族趕捷運的寫照,早上看到有人在月台狂奔,十之八九心裡都在喊這句。而「尬電」這種誇張用法,完全展現台灣人講話喜歡帶點戲劇效果的特色,從夜市小吃評價到吐槽朋友都很實用。
更不用說「歸剛欸」這種台語混國語的用法,根本是台灣人的日常。年輕人聊天時很自然地會在句子裡穿插台語詞彙,聽久了就會發現這種混搭超有親切感。下次聽到同事說「客戶歸剛欸在改需求」,你就知道他在抱怨客戶一整天都在反覆修改啦!
網路用語像是「484」這種數字諧音梗,通常會在打字時出現。雖然念出來很搞笑,但台灣年輕人之間傳訊息超愛用,既簡潔又能帶點幽默感。不過要提醒的是,跟長輩聊天時還是別用太多,不然可能會換來一臉問號喔!
最近在捷運上聽到一群高中生聊天,突然有個男生大喊「什麼意思啊?台灣年輕人最常問的10句話」,讓我忍不住豎起耳朵偷聽。原來現在年輕人講話真的跟我們以前差很多,有些用語不仔細聽還真的會誤會。今天就來整理幾個在學校、社團或打工場合超常出現的句子,順便解釋一下背後的潛台詞,不然真的會跟不上時代啦!
先說最經典的「是在哈囉」,這句根本就是萬用句,從「你搞什麼鬼」到「你認真嗎」都能用。記得上次學妹傳訊息說要請假,理由寫「我家貓在打噴嚏」,我回她「是在哈囉」,她就秒回「好啦其實是我睡過頭」。還有「笑死」也不是真的在笑,現在年輕人講「笑死」就跟我們以前說「無言」差不多,常常是帶著無奈的感覺。
流行語 | 真實意思 | 使用時機 |
---|---|---|
是在哈囉 | 你搞什麼/認真嗎 | 聽到荒謬事情時 |
笑死 | 無言以對 | 看到尷尬或荒謬狀況 |
我沒了 | 受不了/被擊敗 | 遇到太誇張的事情 |
777 | 太強了/佩服 | 看到厲害的人事物 |
歸剛欸 | 一直這樣很煩 | 對重複行為感到厭煩 |
另外「我沒了」這句也很有趣,第一次聽到還以為是東西不見了,結果是表達「我受不了」的意思。像上次社團學弟練習跳舞一直同個動作做錯,他就在旁邊哀嚎「我真的沒了」,害我以為他受傷。還有數字「777」也不是在打麻將,是在說「好厲害」,據說是從遊戲直播主那邊傳來的用法。
「歸剛欸」這句台語混國語的用法也超常見,特別是抱怨的時候。像是室友半夜一直打遊戲不睡覺,就可以說「你歸剛欸」,比直接罵人更有殺傷力。這些用語其實都反映出現在年輕人講話喜歡帶點幽默感,就算在抱怨也要用搞笑的方式,算是種獨特的溝通文化吧!
「什麼意思啊?遇到不懂的台語這樣問就對了」這句話根本是台灣人的日常寫照啦!在台灣走跳,難免會聽到阿公阿嬤或市場阿姨飆出一串台語,當下聽不懂真的會滿臉問號。其實直接問「這句台語是什麼意思?」超正常,台灣人都很樂意解釋的,不用怕丟臉~
台語有些詞彙跟國語差超多,像「𨑨迌(tshit-thô)」是出去玩、「枵鬼(iau-kuí)」是貪吃鬼,這些用國語根本猜不出來。建議可以隨手記下來,下次聽到就能秒懂!這邊整理幾個常見但容易搞混的台語詞:
台語詞彙 | 發音 | 意思 | 使用情境 |
---|---|---|---|
毋通 | m̄-thang | 不可以 | 長輩阻止小孩做壞事時 |
拍謝 | pháinn-sè | 不好意思 | 撞到人或打擾別人時 |
緣投 | iân-tâu | 帥氣 | 稱讚男生長得帥 |
凍未條 | tòng-bē-tiâu | 受不了 | 遇到太誇張的事情時 |
遇到聽不懂的台語別緊張,台灣人其實很習慣這種「語言切換」的狀況。像我阿嬤就常說「你國語講太多,台語都還給老師了齁!」然後開始一句一句教我。記得問的時候語氣輕鬆點,像「阿嬤~你剛講的那句是什麼意思啊?」這樣長輩會更願意教你。
有些台語詞在不同縣市說法也不太一樣,像「蚵仔煎」在南部可能會聽到「ô-á-chian」的發音。這種時候多問幾次、多聽幾次自然就會記起來。台灣人自己從小也是這樣學的,真的不用怕問啦!